翻訳と辞書 |
Recuyell of the Historyes of Troye : ウィキペディア英語版 | Recuyell of the Historyes of Troye
''Recuyell of the Historyes of Troye'' or ''Recueil des Histoires de Troye'', a translation of a French courtly romance written by Raoul Lefevre, chaplain to Philip III, Duke of Burgundy, was the first book printed in the English language. A translation by William Caxton was printed by Caxton, probably with the assistance of Colard Mansion and Johann Veldener, in 1473 or 1474〔(【引用サイトリンク】title=Recuyell of the Historyes of Troye )〕 (traditionally "ca. 1475") at Bruges.〔E. Gordon Duff, ''The Printers, Stationers, and Bookbinders of Westminister and London from 1476 to 1535'', New York: Arno Press, 1977, p. 6.〕 Just 18 copies still exist, and when the Duke of Northumberland sold one in 2014, it fetched more than £1,000,000.〔("First printed book in English sold for over £1m" ), 17 July 2014, BBC〕 A presentation copy of the first edition with a specially made engraving showing Caxton presenting the book to Margaret of York is now in the Huntington Library, San Marino, CA. This "patronage" may be more a form of advertising than a representation of traditional medieval patronage relationships.〔See Rutter, Russell. "William Caxton and Literary Patronage." ''Studies in Philology'' 84.4 (1987): 440-470.〕 The English translation forms the source for the late Tudor morality play ''Horestes'' (1567).〔Farnham (1936), p. 259 and Bevington (1962), p. 179〕 ==References==
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Recuyell of the Historyes of Troye」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|